За более чем двадцать лет работы внештатным переводчиком через мой стол прошло пятьдесят романов и нехудожественных книг, а также более 100 коллекционных журналов по таким сериям, как "Звездный путь" и "Властелин колец", компьютерные, настольные и ролевые игры и бесчисленное множество мелких проектов. Это и тексты для музеев, и главы об Азии в бестселлере о путешествиях "1000 мест, которые нужно увидеть, прежде чем умереть", и даже самый первый перевод романа Агаты Кристи "Паркер Пайн" на немецкий язык.
Хотя моя специализация - фэнтези и научно-фантастические романы, как историк и лингвист я обладаю широким спектром навыков, которые позволяют мне работать над самыми разными материалами. От исторических романов до криминальных триллеров - я всегда готов познакомиться с новыми темами. Но я также перевожу всевозможные документы, выходящие за рамки литературы, будь то путешествия, культура, образование или другие сферы. Практически нет такой темы, которой бы я не хотел заняться.
Каждый новый перевод - это вызов, удовольствие, и ваш заказ будет выполнен с максимальной тщательностью, чтобы обеспечить превосходное качество.
Обратите внимание: Я не являюсь присяжным переводчиком, поэтому не могу переводить документы, которые касаются юридических вопросов или могут привести к судебному разбирательству.
Название услуги | Продолжительность временного интервала | Стоимость услуги, Евро |
30 минут | 0,00 |